၆၁ ႏွစ္ေျမာက္
ခ်င္းအမ်ိဳးသားေန႔
အစီအစဥ္
Da wir gleich mit der
61. Chin Nationaltagfeier beginnen wollen, bitte ich Sie, um Ihre Plätze zu nehmen.
မၾကာခင္အခ်ိန္အတြင္းမွာ
၆၁ ႏွစ္ေျမာက္
ခ်င္းအမ်ိဳးသားေန႔
အခန္းအနားအစီအစဥ္
စတင္ေတာ့မည္ျဖစ္ပါသျဖင့္
အားလံုး အသီးသီးေနရာယူေပးၾကပါရန္
ေမတၱာရပ္ခံအပ္ပါတယ္ခင္ဗ်ာ။
(အားလံုးေနရာယူျပီးသည့္အထိေစာင့္ရန္။)
Als Moderatorin ich, Ruth
Tial Tin Par auf Deutsch und als Moderator Hau Khan Cin auf Burmesisch werden diese
Feier begleiten.
အခန္းအနားမွဴးမ်ားအျဖစ္
က်ေနာ္ Hau Khan Cin ကျမန္မာဘာ
Ruth Tial
Tin Par မွဂ်ာမန္ဘာသာျဖင့္
အစီအစဥ္မ်ားကို
တင္ျပသြားမည္ျဖစ္ပါတယ္။
Chin
Nationaltag ist eingentlich der 20. Februar. Aus verschiendenen Gründen feiern
wir dieses Jahr heute am 14. Februar.
အမွန္တကယ္က်ေရာက္ေသာ
ခ်င္းအမ်ိဳးသားေန႔မွာ
ေဖေဖာ္ဝါရီလ ၂၀
ရက္ျဖစ္ပါတယ္။
ပံုမွန္ႏွစ္မ်ားဆိုရင္
လူတိုင္းတက္ေရာက္ႏိုင္ရန္
အနီးဆံုး စေန တနဂၤေႏြ
ေန႔မ်ားတြင္ က်င္းပေလ့ရွိပါသည္။
သို႔ေသာလည္း ယခုႏွစ္
အနီးဆံုး ၂၁ ရက္ေန႔
ေဖေဖၚဝါရီလမွာ
Carnival ပြဲလမ္းသဘင္နဲ႔
တိုက္ဆိုင္ေနပါသျဖင့္
ေဖေဖၚဝါရီ ၁၄ တြင္က်င္းပလိုက္ရပါသည္။
အခန္းအနား
သဘာပတိမ်ားျဖစ္ၾကသည့္
- Pu Lai Hnin,
- Pu Bosco Tuan Lam Thang,
- Pu Biak Hmun Thang,
- Pu Lal Thuama Sailo
အသီးသီးေနရာယူေပးၾကပါရန္
ဖိတ္ေခၚအပ္ပါသည္။
အစီအစဥ္ ၁။ ။ အခန္းအနားဖြင့္လွစ္ျခင္း
Hiermit eröffnen wir
offiziell die 61. Chin Nationaltagfeier.
အခုခ်ိန္မွစျပီး
၆၁ ႏွစ္ေျမာက္
ခ်င္းအမ်ိဳးသားေန႔
အခန္းအနား အစီအစဥ္တစ္
အရ အခန္းအနား ဖြင့္လွစ္ေၾကာင္းေၾကျငာအပ္ပါသည္
ခင္ဗ်ား။
အစီအစဥ္ ၂။ ။ အဖြင့္သီခ်င္း
Das Eröffnungslied zu
singen, bitte ich Pi
Hriatpuii auf die Bühne zu kommen.
အခန္းအနားအစီအစဥ္
ႏွစ္ အရ ၆၁ ႏွစ္ေျမာက္ခ်င္းအမ်ိဳးသားေန႔
အဖြင့္သီခ်င္း
..................... ကို Pi Hriatpuii မွ သီဆိုေပးပါရန္
စင္ျမင့္ေပၚသို႔
ဖိတ္ေခၚအပ္ပါသည္။
(ေက်းဇူးတင္စကားေျပာရန္)
အစီအစဥ္ ၃ - ၄။ ။
အေလးျပဳျခင္း
။ ဆုေတာင္းျခင္း
Wir
beginnen gleich mit einer Sweigeminute und danach wird Saya Robert Thawng Zam ein
Eröffnungsgebet aussprechen.
အခန္းအနားအစီအစဥ္
သံုးအရ ခ်င္းျပည္
ႏွင့္ ခ်င္းလူမ်ိဳးမ်ားအတြက္
သမိုင္းတေလွ်ာက္တြင္
အသက္ေပးသြားခဲ့ေသာ
သူရဲေကာင္းတို႕အား
သတိရ ဂုဏ္ျပဳသည့္အေနျဖင့္
တစ္မိနစ္ ျငိမ္သက္အေလးျပဳၾကပါရန္ႏွင့္
တဆက္တည္းတြင္
အေလးျပဳအျပီး
ဆရာ Robert Thawng Zam မွ အဖြင့္ဆုေတာင္းမဂၤလာ
ခ်ီးျမွင့္ေပးမည္ျဖစ္ပါသည္။
အားလံုး မတ္တပ္ရက္ေပးၾကပါခင္ဗ်ာ။
<အေလးျပဳရန္
ႏွင့္ အေလးျပဳျပီးေၾကာင္း
ဗံုသံျဖင့္အခ်က္ေပးရန္။>
<ဆုေတာင္းျပီးပါက>
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္အားလံုးျပန္ထိုင္ႏိုင္ပါျပီခင္ဗ်ာ။
အစီအစဥ္ ၅။ ။သဘာပတိမိန္႔ခြန္း
Als nächstes bitten wir
Herrn … um eine Rede zu halten, nach vorne zukommen.
အခန္းအနား
အစီအစဥ္ ငါး အရ
၆၁ ႏွစ္ေျမာက္
ခ်င္းအမ်ိဳးသားေန႔
မိန္႔ခြန္းေျပာၾကားေပးပါရန္
သဘာပတိၾကီး ..... ကို
ဖိတ္ေခၚအပ္ပါသည္။
(ျပီးလွ်င္ေက်းဇူးတင္စကားေျပာရန္)
အစီအစဥ္ ၆။ ။ဧည့္သည္ေတာ္မ်ား၏
သဝန္လႊာဖတ္ၾကားျခင္း
Jetzt
werden die Ehrenbriefe von unseren Ehrengäste vorgelesen.
အခန္းအနား
အစီအစဥ္ ေျခာက္အရ
အထူးဧည့္သည္ေတာ္မ်ားမွ
သဝင္လႊာဖတ္ၾကားေပးမည္ျဖစ္ပါသည္။
Als
erstes bitten wir Herrn ..... nach vorne zukommen und den Ehrenbrief vorzulesen
ပထမဆံုးအေနျဖင့္
..... မွ သဝင္လႊာဖတ္ၾကားေပးရန္
... အား ေတာင္းဆိုအပ္ပါသည္။
(ေက်းဇူးတင္စကားေျပာရန္)
Wir
bitten Herrn ..... nach vorne zukommen und den Ehrenbrief vorzulesen
ဒုတိယအေနျဖင့္
..... မွ သဝင္လႊာဖတ္ၾကားေပးရန္
... အား ေတာင္းဆိုအပ္ပါသည္။
(ေက်းဇူးတင္စကားေျပာရန္)
Wir
bitten Herrn ..... nach vorne zukommen und den Ehrenbrief vorzulesen
တတိယအေနျဖင့္
..... မွ သဝင္လႊာဖတ္ၾကားေပးရန္
... အား ေတာင္းဆိုအပ္ပါသည္။
(ေက်းဇူးတင္စကားေျပာရန္)
Wir
bitten Herrn ..... nach vorne zukommen und den Ehrenbrief vorzulesen
ေနာက္ဆံုးအေနျဖင့္
..... မွ သဝင္လႊာဖတ္ၾကားေပးရန္
... အား ေတာင္းဆိုအပ္ပါသည္။
(ေက်းဇူးတင္စကားေျပာရန္)
အစီအစဥ္ ၇။ ။ အခန္းအနားျပီးဆံုးေၾကာင္းေၾကျငာျခင္း
Die
61. Chin Nationaltagfeier ist
hiermit offiziell beendet.
အခုခ်ိန္မွစျပီး
၆၁ ႏွစ္ေျမာက္ခ်င္းအမ်ိဳးသားေန႔
အခန္းအနား ေအာင္ျမင္စြာ
ျပီးဆံုးေၾကာင္း
ေၾကျငာအပ္ပါသည္ခင္ဗ်ာ။
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ေနာက္ထပ္အစီအစဥ္မ်ားအေနျဖင့္
အေၾကြးအေမြး ႏွင့္
ေဖ်ာ္ေျဖေရးအစီအစဥ္မ်ား
ဆက္လက္က်င္းပသြားမည္ျဖစ္ပါသည္။